Soluciones Eficaces de Autoedición para Contenidos Multilingües
El equipo interno de DTP en español de Spanish Translation US cuenta con amplios conocimientos técnicos, así como con una gran experiencia tipográfica en idiomas basados tanto en caracteres como en alfabetos.
Trabajando en una amplia variedad de plataformas, nuestro estudio de autoedición tiene experiencia en la elección y el trabajo con fuentes multilingües y software de procesamiento de textos, maquetación de páginas y gráficos. Nuestros amplios recursos de gestión, traducción y edición garantizan que podamos entregar los proyectos rápidamente y en el formato que usted necesita, permitiéndole sacar provecho de su proyecto antes.
Spanish Translation US utiliza tecnología que minimiza el tiempo de autoedición necesario. Utilizando filtros que "protegen" la codificación y las etiquetas que rodean el contenido del documento en el idioma de origen, los traductores sólo tienen que traducir lo que hay que traducir, dejando intacta la codificación de la aplicación de autoedición. Con este proceso, el esfuerzo para dar formato al documento en el idioma de destino es considerablemente menor que el esfuerzo inicial dedicado a dar formato al documento en el idioma de origen, y no se malgasta el dinero invertido en el desarrollo de los materiales iniciales, incluida la marca.