Traducciones de Seguros al Español
Las traducciones al español relacionadas con los seguros pueden abarcar varios tipos de documentos, como jurídicos, médicos, financieros y de marketing. Nuestros gestores de proyectos tienen experiencia en traducciones relacionadas con seguros.
Las traducciones de seguros conllevan la carga adicional de una estricta normativa. Por ejemplo, además del vocabulario y el lenguaje de cobertura cuidadosamente elaborado, incluso el formato de la documentación de seguros está controlado y la posición, el tipo y el tamaño del texto están regulados. Además, la precisión numérica requiere especial atención. La más mínima inexactitud puede dar lugar a una mayor exposición a la cobertura. Nuestro proceso de control de calidad está diseñado para verificar la traducción varias veces, primero por el traductor original y luego por un editor y un revisor independientes.
Las traducciones de seguros son procesos muy interactivos. Aunque seguimos estrictamente las instrucciones de nuestros clientes, somos excepcionalmente cautelosos para garantizar que la traducción sea precisa al 100%. Si nuestro equipo tiene alguna duda que no pueda resolver internamente con un grado de certeza del 100%, le pediremos aclaraciones para minimizar cualquier posible malentendido.
Traductores de Seguros de Español
Spanish Translations US cuenta con la familiaridad necesaria con el sector de los seguros en Estados Unidos y en los países de habla hispana. Nuestros traductores utilizan este conocimiento del sector para producir traducciones al español más precisas y localizadas y para satisfacer las altas exigencias de calidad de los principales proveedores de seguros.
Los traductores inglés-español de nuestro grupo de seguros cuentan con los conocimientos técnicos, académicos y orientados al cliente necesarios para traducir incluso los textos más complejos relacionados con los seguros.